2017年10月15日星期日

永别了,Brother !


彭钊於2016年9月的画作(Pen and water color—— Pulau Pasir Hitam 大直弄海边)


虽然我不会绘画,可是今天却想谈谈「水彩画」,顾名思义,那就是用水调和颜料作画的一种表现方式。我还知道水彩是有character 的,水彩的「性格」就是轻盈灵动、变化多端。水彩的画技法包括有「干画法」和「湿画法」,这两种画法是灵活变通着交替使用的。另有小技巧如「湿接法」,如果画家功力够深厚,运用所谓的「水渍法」,令其发挥奇妙的功能,甚至可以达到形成水色潇洒、圆融境界的意境。

水彩画家彭钊,曾经在他所写的「理念一则」中,有如此描述:

“因缘际会情况下,我就如此这般走进了绘画艺术的领域,没能闭门造车,只能以大自然为师,在大自然里寻求足够激发而产生创作的动力,从而引发制作的成果以有所更进。

在这个制作的过程里,渐渐发现到艺术并非一般学术的理性,艺术更多倾向於感性:首先得有美感,然后是空间感,还有更强的色感。

我更喜欢水彩这媒介,所谓水彩,非单指以水彩颜料作画,而是以水彩颜料配以适量的水份,在画纸上作出水彩特有的效果,水彩特有的本质作品。致力於更多的思考,务求将这水彩本质发挥得更美、完善,更有意义。

 在追求的过程里,一直以‘学无先后,达者为师’这概念,不断去参考、羡赏,去领会别人的好作品。不论是前辈、同辈、后辈,只要是好作品,即是可以作为师法的老师。然后画自己心所想画,不自欺欺人、不誇张、不张扬,没朝秦暮楚,只一味水彩画,一心只往追求美好之道。”

Brother 说:“可以把这几句译成英文吗?好让不懂中文的也知道我想讲啲乜嘢!”

“ 可以嘅!等我试下啦!”



风过河面 Lotus in the breeze by Phang Chew ( 2012年9月)


「理念一则」(Foreword by Phang Chew ):
 It was through a series of coincidences that brought me into the world of painting. Painting is more than using one's imagination to create behind closed doors. It is the nature in the outdoor that became my teacher in art and painting. When I am out with nature, it gives me freedom to find inspiration, new ideas and creativity.

 Gradually I begin to realize that art is not rational but is sensible: first of all you need to have a sense for beauty, then the sense for space, as well as a stronger sense for color.

I particularly love watercolor painting. Watercolor painting is not just the process of painting with pigments. By using the right amount of water mixed with the water-soluble pigments, one can create very unique effects on paper. Watercolor painting is a very powerful way to express one's feelings. Watercolor can be effectively used to represent the artistic vision of the artist on a piece of paper.

" It matters not when we start learning, for whoever attains it shall be the teacher" - this has been my motto for learning. Learning has no place for deception or self-deception; it is always humble and no indecisiveness, but just the focus to use water color to create dreams.

难怪众画友对他们的「彭师傅」是如此的敬重,真诚谦虚充满了幽默感的彭师傅,不由自主,成了一股让大家在欢乐气氛中写生作画和学习的动力。



2017 年4月,彭钊的画作——黎明水上屋( Day Break- Pen and wash)

彭钊和画友在吉胆村五条巷 (Sungei Lima)写生,因为当时的位置没有遮阴之处,必须趁着大大的太阳还未晒到屁股,赶快把画完成。黎明时分,蚊虫嗅到人肉香味,齐齐出动。

彭钊说:“尼个时候飞嚟好多好细嘅唔知喺乜虫仔,手脚被叮到好痕,要专注画,都唔理得咁多。用钢笔描绘,再配上色彩,忍受很痒的定力,快速的画,过程好有感觉。”

对热爱艺术生命的画家来说,写生就是一种享受,是人与大自然和情感的交流。虽是日晒雨淋,蚊虫叮咬,劳碌奔波,而写生带给画家的激情与欣喜,这些许劳苦根本就喺湿湿碎,无所谓。



2017年4月彭钊水彩作品——夏莲秋气 Lotus Series

旁述加上星云大师语录,师曰:
“待人应似春风,外世须像夏莲,律己宜带秋气,利他犹如冬阳。”

有一回,彭钊电邮一则他的“作画理念——The Philosophy of Painting ”过来,要俺翻译成英文,说是可以让那些「歪果」画友也读一下。一开头如此写道:

“古云,一阴一阳谓之道,道生一,一生二,二生三,三生万物。
道,宇宙天地,万事万物的一个规律,一个潜规则。

古人以阴和阳的观念来表达这世间,上升是阳,下降为阴。光为阳,暗为阴。凸为阳,凹为阴等等等等--------整个时间空间无非就是一个相对的规律。

依据这概念制作水彩写生绘画;道生一,即从大自然的规律总结为一个概念。再把面对的事物形体以阴阳之道先行拟定,将所见能见,即高低、光暗、多少、大小、疏密------等等一一安排配合,道生二。

从相对规律概念引申的作用,再配合水彩画的既有条件要求,即是水与色的关系,色与色的关系,道生三。

一切的概念,一切可以制作及创作的条件都有了,能表达於画面上的除了能见的形与体,甚至还能天马行空,将自己对事物的感觉,即是神的表达及描会,毫无拘束的将之洒在画纸上,三生万物。

当然,以上所述也适於任何方式的绘画,只是我特喜欢水彩这画种。由於简单的水和色,配合不同的水彩纸,不同性质的水彩颜料,利用水彩画笔或毛笔,或掌握各种书法手段,再配上各人不同的性格,最重要从有意无意间水和色造成的特有水色之韵味,最后造就能描画出千变万化的水彩画作品。”

可惜,俺的英文程度只得‘半桶水’ ,读到开头那段,就感到有点吃力,立即回复:

“唉哟!乜写得咁深奥架?!”

最后本着努力学习的精神,还是硬着头皮勉强交上了功课。




2015年9月彭钊水彩作品
(与其他作品相比,此画又呈现出了另一境界)



2017年3月彭钊画的:「农人好帮手——A Water Pump 」
大师话:知命者不怨天,知己者不尤人。

「作画理念」(The Philosophy of Painting by Phang Chew) :

In one of those ancient sayings," Yin" and "Yang" means " Dao" which is a path/ way.
From Dao De Jing, it says: The Way generates the One ( the unity), One generates the Two ( heaven and earth), Two generates the Three ( Yin-Yang and Qi), Three produced All Things.
 Dao- the Way, Doctrine, Principle, signifies the primordial essence or fundamental nature of the universe.

The concept of Yin and Yang is often used to describe how opposite or contrary forces are interconnected and interdependent in the natural world, and how they give rise to each other as they interrelate to one another. Many natural dualities such as light and dark, high and low, hot and cold, fire and water, life and death and so on are thought of as physical manifestations of the yin-yang concept.

Through the harmonious balancing of opposites, the ying yang concept is being applied to the art of water color paintings. Based on balanced energies and the control of contrasting elements such as: value(light/dark) and texture ( thick/ thin) and brushwork ( sharp/ blurred), finally kaleidoscopic water color paintings are being created freely.

俺不知道那些「歪果」画友看不看得懂,最重要的是,画家的艺术精神层次明显的逐步在提升中。
俗语有云:“相由心生”,其实,「画」亦由「心」生,因为画家本身的性格与修养,对艺术的热爱、对大自然的尊崇,对世俗名利的淡泊、执着与取舍,在作画时,无可避免自然而然必会渗入其作品中。令人敬佩的是,俺这个Brother,在离开尘世间最后的一刻,依然是一名拥有一颗赤子之心的艺术家!


4 条评论: