2011年12月23日星期五

阿拉木汗



源于新疆的东疆地区,有一首名叫《阿拉木汗》的维吾尔族民歌,流传了几百年的时间,到今天依然受人爱戴。
传说中的阿拉木汗,是一个善良美丽,能歌又善舞的维吾尔族姑娘,王亲贵族、达官贵人都喜欢看阿拉木汗表演歌舞。后来,人们把阿拉木汗的故事,以歌曲来演绎,在民间传唱,通常由男女艺人,边歌边舞的对唱《阿拉木汗》。

《阿拉木汗》是一首快板节奏旋律的歌曲,随着清脆响亮、激昂欢乐的维吾尔族纳格拉鼓声,男女演员需以快节奏的说唱,更要配上幽默诙谐的舞蹈动作,每段唱词都要一气呵成,才能把歌舞的内涵演绎得淋漓尽致。

能够让《阿拉木汗》传遍大江南北,甚至闻名海外,那就得归功于中国的西部歌王-王洛滨。上世纪的30年代,王洛滨在未进入新疆前,就已经开始收集整理新疆民歌,往后的几十年,他足迹遍布大西北,把十几个民族的700多首民歌,整理和加以改编翻译,并且创作了大量具有浓郁西部特色的民歌;好像《在那遥远的地方》、《半个月亮爬上来》、《达坂城的姑娘》、《阿拉木汗》、《都达尔和玛利亚》、《青春舞曲》等。

1939年的冬天,王洛滨随同“西北抗战剧团”,从兰州来到西宁宣传抗日,认识了一名干果店维族商人,并向他学唱了那首流传民间,人人都能哼上几句的《阿拉木汗》。

王洛滨于上世纪的四十年代,在青海西宁把《阿拉木汗》这首新疆民歌进行改编,而改编后的《阿拉木汗》,和新疆民间传唱的,已经是完全不同的两个版本了。
原因当时身为音乐教师的王洛滨,是为“儿童抗战团”负责编写和排练节目,在青海西宁周边各县,以及甘肃河西走廊等地宣传演出的小演员们,都是来自西宁市各中小学的学生。考虑到孩子的极限和表演技能,于是王若滨把《阿拉木汗》的词曲和节奏重新改编,以适合孩子们演唱。
从上个世纪的四十年代,青海儿童剧团的小演员,第一次在台上演唱经改编后的《阿拉木汗》开始,六十多年以后,《阿拉木汗》被中国声乐家唱到维也纳音乐协会金色大厅-Wiener Musikverein 去了,《阿拉木汗》受到越来越多人们的钟爱,你也是其中的一位吗?


19 条评论:

  1. 我的确就是你讲中的一位《阿拉木汗》迷咯。阿拉木汗怎么样?不肥也不瘦。吐噜三百。。。。大概几千里。忘了歌词,paisai啦。

    回复删除
  2. 地大物丰的中国,是研究各族文化的好地方。
    56朵金花,就是56种文化,穷其一生恐怕也研究不完。

    回复删除
  3. 阿米士Ling,
    让我寄上歌词给你唱!

    回复删除
  4. 山城客,
    就是咯!中国什么都多,山多水多人多景物多,5千年的历史文化更加多箩箩。
    中国真是很大很大,有34个省,真是一世人都走不完看不完。

    回复删除
  5. 《阿拉木汗》、《掀起你的盖头来》、《凤阳花鼓》都是我小时候常唱的儿歌。

    回复删除
  6. londoncalling,
    ええ、そうですか!
    还会唱吗?

    回复删除
  7. 阿强,
    圣诞快乐,新年进步!

    回复删除
  8. 大熊,
    Merry Christmas & Happy New Year!

    回复删除
  9. Of course lah. :)

    Merry Xmas!

    回复删除
  10. 原来你选了他呀!我很喜欢那首《青春舞曲》呐!

    回复删除
  11. ninie,你好。
    又去哪里逍遥了?
    预祝2012年快乐、进步、健康、如意!

    回复删除
  12. 玉燕,
    因为我要写那个维吾尔鼓声和阿拉木汗唱到维也纳去,所以要选这个video咯!
    青春舞曲,要静婷唱的才好听。

    回复删除
  13. 阿仙蒂,
    我陪大小姐出游,去了澳门珠海过圣诞。

    回复删除
  14. 新年快樂,身體健康!

    回复删除
  15. 阿强新年快乐,又大个仔咯!

    回复删除
  16. 维吾尔abang也会打kompang啊?

    回复删除
  17. londoncalling,
    打得很劲哦!

    回复删除